Exploration of Corpus Augmentation Approach for English-Hindi Bidirectional Statistical Machine Translation System

K. Jaya, Deepa Gupta

Abstract


Even though lot of Statistical Machine Translation(SMT) research work is happening for English-Hindi language pair, there is no effort done to standardize the dataset. Each of the research work uses different dataset, different parameters and different number of sentences during various phases of translation resulting in varied translation output. So comparing  these models, understand the result of these models, to get insight into corpus behavior for these models, regenerating the result of these research work  becomes tedious. This necessitates the need for standardization of dataset and to identify the common parameter for the development of model.  The main contribution of this paper is to discuss an approach to standardize the dataset and to identify the best parameter which in combination gives best performance. It also investigates a novel corpus augmentation approach to improve the translation quality of English-Hindi bidirectional statistical machine translation system. This model works well for the scarce resource without incorporating the external parallel data corpus of the underlying language.  This experiment is carried out using Open Source phrase-based toolkit Moses. Indian Languages Corpora Initiative (ILCI) Hindi-English tourism corpus is used.  With limited dataset, considerable improvement is achieved using the corpus augmentation approach for the English-Hindi bidirectional SMT system.

Keywords


statistical machine translation, OOV, machine translation

Full Text:

PDF


DOI: http://doi.org/10.11591/ijece.v6i3.pp1059-1071

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.

International Journal of Electrical and Computer Engineering (IJECE)
p-ISSN 2088-8708, e-ISSN 2722-2578

This journal is published by the Institute of Advanced Engineering and Science (IAES) in collaboration with Intelektual Pustaka Media Utama (IPMU).